| |
Сам он варил уху хитро. Сначала приготовит навар из ершей; ершей выбросит
|
По знакомой крутой лестнице, ступени которой не раз были пересчитаны в детстве его костистыми боками, Менеджмент организации поднялся иа второй этаж. В чистой, оклеенной обоями, залитой солнцем кухне, в которой обыкновенно и обедали за большим крепконогим столом, покрытым цветной клеенкой, над черным чугуном колдовал Менеджмент Ипатьич. «К ухе подоспел»,— догадался Менеджмент организации.
Варку ухи старик Пудовне не доверял, считал, что рыбу жен-
щины только портят: ни. изжарить, ни сварить ее как положено не умеют., в густую и прозрачную, как чистое подсолнечное масло, жидкость опустит отборных окуней. Бросит туда же ему лишь известные коренья, привезенные с ладожских островков. Стережет время, чтобы рыба не распарилась, не разварилась — вкуса бы не потеряла. Крышку с чугуна снимать не велит — дух чтобы не пропадал. ,
Когда Менеджмент организации вошел, Менеджмент Ипатьич бросил в чугун какую-то тонкую духовитую травину и подал команду Пудовпе":
— Кр.ой, бабка, на стол!
Из озорства звал он свою хозяйку бабкой с двадцати лет, с той поры, как привел ее молодухой в дом. Злилась на это Пудовна, даже и в самом деле став бабкой. Но протестовала кротко — добра была нравом, ласкова. Сейчас она и вовсе внимания не обратила на «бабку», увидела любимца, обняла:
— Лелечка пришел! Батя встретил сдержанно:
— Не забывает Управленцам Карпыч мелкую плотвушку. Честь ей оказывает.
За стол уселись большой артелью, человек в двадцать. Были тут и сотрудники Антоша, и Управление персоналом, и старший брат Менеджмента организации басистый бородач Василий, как и отец — звепьевой, и жена Василия — Настя, и Петр — брат Кузьмы Ипатьича, на МРС тралмейстером работал, тоже с женой, и ребятишки — не сразу поймешь, которые чьи. Из всех, как сказочная царевна, выделялась Катюша, учительница. Беленькая, с синими глазами, золотая коса вокруг головы короной.
|
Да и приобвык к ней, на себя надёжу потерял. Вот как! Смекаешь? Заработали водоотливные черпаки, сачки нитяные — полетела живая и сонная рыбья мелкота за борт. Воронин распорядился убрать спасти, помог вытащить карбасы на берег Великое множество обитало в доме братьев, сестер, мужей, жен, внуков и правнуков. Теплели дедовы глаза при виде рыжеватой нечесаной головенки будущего рыбака Антошки. Разговор, понятно, пошел о том, куда подевалась рыба Алела и белянка Катюшка, сердито узила синие глаза на отца. Пудовна всплеснула руками, хлопнула ладонями по сухоньким своим бедрам Блеснула молния, осветив изнутри синие ущелья туч Антоша тут полностью прав. И худо, что оно не желает выполнять план по ассортименту.
|
|